lunes, 21 de diciembre de 2009

Creadora de Entorno


Deliciosas armonías
que me esperan quíen sabe hasta cuándo,
Creando entornos día a día
sin que el "Aparecido Desaparecido" se percate.

Pájaro dorado,
naranja, mejor dicho...
cerrá el piquito
si no querés otro sodazo como el que te he dado.

Una idea, un arte, un sonido...
Por el momento está en mi mente
para demostrar a un león
que no me conoció impaciente.

Todo está en la cabeza,
en la cabeza, enn lA cabbbeZa
EnN LLLLaA cCAbEEEezA

------------

Delicious harmonies
that are waiting for me who knows how long,
Creating everyday environments
that the"Appeared-Desappeared" can't feel it
.

Golden bird,
orange, rather ...
close your little beak
if you do not want another "sodazo" as the one I gave you.

An idea, an art, a sound ...
For the time is on my mind
to demonstrate to a lion
wich doesn't knew me like an impatient.


It's all in the head,
in the head, inn thE heeeAdD
IIN TTTTtheE hHEeEAADddddd

Se basa en la música que me gustaría hacer, mezclado con las cosas que se me cruzaron por la mirada (el entorno y "Alanamalata") Espero que les guste je.
P/D: No sé porqué mierda se ponen las letras blancas...

domingo, 13 de diciembre de 2009

R p l nt al Par c r (Aunqu s guram nt va a s r xitoso)


Cero, uno, dos como máximo,
tal vez interesa a pocos
que por error vieron
que esto no levanta el ánimo.

Lagrimas de sangre por ver,
algo que no debería ser,
porque no habla de vicios.

"Culo.
Tetas.
69.
Sexo anal.
Penes.
Penetración por los 8 agujeros.
Alcohol.
Drogas.
Fracasados."

Del cero al dos
por no entender algo que es fácil
y hablan en baja voz
por un error o algo así.

Lágrimas de sangre por ver
esto que evade la masa,
mientras yo sólo quiero hacer
algo que a nadie interese.

-------------

Zero, one, two at most,
maybe just interest to a little bit
that were saw mistakenly
that this is not uplifting.

Tears of blood to see,
something that shouldn't be
just because doesn't speak of vices.

"Ass.
Tits.
69.
Anal sex.
Penes.
Penetration by 8 holes.
Alcohol.
Drugs.
Failed.
"

From zero to two
for not understanding something that's easy
and speak in low voice
by an error or something.

Tears of blood to see
This that evades the mass,
while I just want to make
something that interest to no one.

Manifestación de hartazgo por lo que la masa tiene en la cabeza, y que están permanentemente pensando en eso, supongo que podrían hacer algo mejor. Pero bueno...si a todo el mundo le gusta y se siente identificado me las voy a tener que bancar.

Alanamalata


El que fija la mirada,
La ataca, aún así no pretenda nada

Por unos meses
A lo mejor un año
Joderlo y joderlo
Al librarlo un par de veces.
Ruega por tan sólo un día
Ideando nuevos métodos
Tal vez para irte
O quizás para enloquecer...?

Pobre pájaro...aunque creo que se lo merece por ser provocador, hace ruido para que vaya a molestarlo, así mi papá me reta y el pájaro entonces se burla de mí. Ya le calé las intenciones jaja...
Adivinen qué quiere decir "Alanamalata".

viernes, 11 de diciembre de 2009

Trayecto de 2' 49''


En un breve silencio,
se dispersa, viaja...
por caminos desconocidos
evadiendo al león del 2005
en momentos de apatía.

Vacíos árboles, pájaros tiesos.
Mejor melodía jamás
del solitario piano
que acompaña al león del 2008
en momentos de apatía

Basta con taparse la boca
para contemplar lo cristalino
desde ningún lugar.
Mientras la madre le canta
junto con las campanas.

------------

In a brief silence,
he disperses, travels ...
trough unknown paths
avoiding the lion of 2005
in times of apathy.

Empty trees, birds stiff.
Best of the lonely piano melody ever
that accompanies the lion of 2008
in times of apathy


Just cover the mouth
to see the crystalline
from nowhere.
While his mother sings
along with the bells.

viernes, 4 de diciembre de 2009

Púlsar


Perdidas en lo lejano
y detrás de la niebla,
pequeñas grandes luces
en una infinita oscuridad.
Donde nadie sabe ir
y donde la sangre tal vez se hiela.

Miro ese púlsar
y me hace pensar...
me lastimaré un dedo
para darme cuenta
de que no podría hacer otra cosa
...más que putear...

Nadie se da cuenta
que las estrellas de NEUtRONeS
brillan esporádicamente hacia nosotros.
Desde allí...
(dentro de la mente de Dios)
hasta aquí...
(dentro de la mente de Dios)

-----------------

Lost in the distance
and behind the fog,
small big lights
in an infinite darkness.
Where nobody knows how arrive
and where the blood maybe freezes.

I see that pulsar
and makes me think ...
I'll hurt my self a finger
to realize
I couldn't do anything
...just insulting ...

No one realizes
that NEUtrRON stars
sporadically shining towards us.
From there ...
(inside the mind of God)
until here ...
(inside the mind of God)